Translate with Contentor
Never let language stand between you and a successful international expansion. March your way into any market and let the language barrier be the least of your concerns. It’s an easy step to let Contentor translate your texts, but it’s a large leap towards friction-free everyday operations with high-quality and affordable texts translated into the language or languages you need. Make things simpler for yourself: become a customer at Contentor today.
The core of our operations revolves around the Swedish, Norwegian, Danish and Finnish languages. However, we also have extensive hands-on translation experience with most other European languages. Our global pool of translators can guarantee a ‘native touch’ to your project.
Our translation service also extends to documents translation for all non-website texts including, but not limited to, labels, manuals, flyers and brochures, forms and reports. This comprehensive solution offers our customers greater operational flexibility.
Texts with a Native Touch
Are you trying to expand your e-commerce business into the Swedish, Norwegian, Danish or Finnish market? Or have you already taken the steps, but need a good supplier of translations? Whatever the case, we’re here to help you and ease the transition. Contentor has a multitude of writers that speak most European languages, and our translators translate using their mother tongues to ensure accuracy. We know that the ‘native touch’ ensures that the translations you order are linguistically and culturally accurate. Simply put: localised texts that work.
At Contentor we firmly believe that there are two crucial components for a good translation. The first is quite self-evident: the language has to be impeccable. There’s no room for spelling errors or careless mistakes. The other crucial component is equally important, yet perhaps less obvious: the language must be tweaked and tailored to suit the situation, the intended recipients and geographical location. In order to ensure a maximised customer impact in your e-commerce business, our writers must know what expressions are appropriate in relation to the given e-commerce industry and cultural situation. The texts should be, and therefore are, translated in accordance to local prerequisites.
In E-commerce’s Service
Here at Contentor, we know that a lot of things can go awry when translating. Simultaneously, we know how to get it just right. After over a decade’s experience of serving the E-commerce industry, we know that the best translators are those that have mastered the art of writing in a way that sparks customer interest. It’s a prerequisite to be well-versed in e-commerce if you want to create translations of high quality that attract the right customers. At Contentor, we know that our translators, who translate into their native tongue, are familiar with what words and phrasing to use to suit each specific situation and market.
A Wide Array of Language Combinations
With 400 writers who write in over 42 different languages, we deliver language combinations that cover the globe. Some of the languages we most commonly translate to/from are as follows: Swedish, Danish, English, Finnish, French, Dutch, Norwegian, Polish and German.
Furthermore, with our specialisation in web texts for e-commerce, we know how to translate AdWords.
Custom integration allows you to conveniently have content creation and translation features on your digital platform: you can send, collect, and publish online texts directly on your e-commerce platform or CMS with just one click… and sometimes even less.
Skip long email conversations, exporting files, and copy-pasting everything. Use the power of automation to deliver your content directly to our project management team. Once this happens, Contentor takes care of everything.