Internationalisering har aldrig varit viktigare. Dagens onlineshoppare befinner sig på en global marknad och majoriteten av dem köper varor från andra länder. Det finns alltså enorma fördelar för dig som e-handlare att utforska nya marknader. Och när du gör det är det bra att från början skapa en lokaliseringsstrategi. Alltså att bestämma hur du ska anpassa innehållet i din e-handel baserat på den nya marknaden. Här berättar vi mer om vad du behöver tänka på, och vår vd Rabie Salem delar med sig av sina bästa tips och råd.
– För många e-handlare kan det ibland kännas övermäktigt och svårt med lokalisering. Men något som är viktigt att förklara är att genom en förberedd plan och genom att svara på vissa specifika frågor i förväg blir processen enklare. Att gissa sig fram ad hoc blir såklart svårt och tar längre tid och fler resurser. Med hjälp av en strategi har du möjlighet att lokalisera kostnadseffektivt. Man kan se det som en förlängning av sin affärsplan, säger Rabie.
De viktiga frågorna innan du sätter igång
Oavsett hur din e-handel ser ut är tonalitet något grundläggande som du bör sätta. Rabie förklarar:
– Detta är något som relativt ofta glöms bort. För att kunna sätta tonalitet så behöver du ha koll på vem du är och vem din målgrupp är. Bara att genom att svara på några frågor tar du ett steg upp i kompetenstrappan.
- Vilka tillhör din målgrupp? Kan du segmentera egenskaper, ålder, intressen, behov?
- Är målgruppen föränderlig?
- Hur ska målgruppen uppfatta dig?
Genom att svara på, och skriva ner, frågor likt de som Rabie nämner skapar du ett helt annat utgångsläge för skribenten och översättaren.
Skapa en plan för hierarkin
I nästa steg av din strategi behöver du planera. Genom att göra det kan du snabbare starta ditt lokaliseringsarbete, snabbare bli klar och lansera på en ny marknad. Och planeringen handlar till stor del om att skapa en hierarki för ditt innehåll.
– För lokaliseringen kan du ta med dig samma tänk som du tar med dig in i din initiala innehållsstrategi. Vilka texter jobbar du med och varför? Jag vill säga att du bör prioritera dina statiska texter som till exempel “Om oss”, villkor och policy. Där bör du nämligen lägga kärlek, det är viktigt att de håller en hög nivå eftersom det handlar om din trovärdighet. Sedan skulle jag rekommendera att gå vidare med dina kategoritexter. De fungerar som dina inkastare och antalet är oftast i en omfattning som är rimlig att börja med.
Enligt Rabie är det en god idé att AB-testa de viktigaste textstyckena för att se vad som fungerar bäst. Det är även positivt att kika på konkurrenter, vilka lyckas bäst? Och vad definierar deras texter?
– Det verkliga lejonarbetet kommer sedan med dina produkttexter. Där kan det vara intressant att titta på en kombinerad lösning med maskinöversättning för att effektivisera arbetet.
Vikten av lokal närvaro
För att kunna lokalisera framgångsrikt krävs en lokal närvaro.
– När man jobbar med lokalisering behöver den utföras av en person som är närvarande på gällande marknad. Det räcker inte med att man föddes där eller är flytande i språket. När det kommer till lokalisering blir kunskap om lokal kultur, människor, aktuella nyheter och uttryckssätt högst relevanta. Vi jobbar med 400 översättare som är aktiva inom sina respektive områden för att kunna säkerställa en bra och framgångsrik lokalisering, förklarar Rabie.
Få fler tips på smart innehållsstrategi!
Få fler tips på en smart innehållsstrategi genom att lyssna på avsnittet av podden Ehandelstrender med Rabie Salem, Contentors vd.
Behöver du hjälp med din unika lokaliseringsstrategi?
Optimera din globala närvaro med en strategisk lokaliseringsplan.Vi hjälper dig att skräddarsy en effektiv strategi för framgångsrik global expansion. Hör av dig till oss redan idag och låt oss hjälpa dig att ta din e-handel till nya höjder!